Pioneer Speaker Active Refernece Monitor User Manual

ACTIVE REFERENCE MONITOR  
MONITEUR DE RÉFÉRENCE ACTIF  
MONITOR ACTIVO DE REFERENCIA  
S-DJ50X  
S-DJ50X-W  
S-DJ60X  
S-DJ80X  
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of  
information and services to allow you to use your product in greater comfort.  
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers  
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.  
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y  
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
 
NOTE:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15  
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,  
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
— Reorient or relocate the receiving antenna.  
— Increase the separation between the equipment and receiver.  
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
D8-10-1-2_A1_En  
Operating Environment  
POWER-CORD CAUTION  
Operating environment temperature and humidity:  
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH  
(cooling vents not blocked)  
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the  
plug by tugging the cord and never touch the power  
cord when your hands are wet as this could cause a  
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a  
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the  
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other  
cords. The power cords should be routed such that they  
are not likely to be stepped on. A damaged power cord  
can cause a fire or give you an electrical shock. Check  
the power cord once in a while. When you find it  
damaged, ask your nearest PIONEER authorized  
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in  
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or  
strong artificial light)  
D3-4-2-1-7c*_A1_En  
Information to User  
Alterations or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the user’s  
service center or your dealer for a replacement.  
S002*_A1_En  
right to operate the equipment.  
D8-10-2_A1_En  
The Safety of Your Ears is in Your Hands  
Get the most out of your equipment by playing it at a  
safe level – a level that lets the sound come through  
clearly without annoying blaring or distortion and, most  
importantly, without affecting your sensitive hearing.  
Sound can be deceiving. Over time, your hearing  
“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so  
what sounds “normal” can actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by setting  
your equipment at a safe level BEFORE your hearing  
adapts.  
This product is for general household purposes. Any  
failure due to use for other than household purposes  
(such as long-term use for business purposes in a  
restaurant or use in a car or ship) and which requires  
repair will be charged for even during the warranty  
period.  
K041_A1_En  
IMPORTANT NOTICE  
ESTABLISH A SAFE LEVEL:  
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF  
THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM.  
RECORD THESE NUMBERS ON PAGE 11 FOR  
Set your volume control at a low setting.  
Slowly increase the sound until you can hear it  
comfortably and clearly, without distortion.  
Once you have established a comfortable sound  
level, set the dial and leave it there.  
FUTURE REFERENCE.  
D36-AP9-3*_A1_En  
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING  
GUIDELINES:  
WARNING: Handling the cord on this product or  
cords associated with accessories sold with the  
product may expose you to chemicals listed on  
proposition 65 known to the State of California and  
other governmental entities to cause cancer and  
birth defect or other reproductive harm.  
Do not turn up the volume so high that you can’t  
hear what’s around you.  
Use caution or temporarily discontinue use in  
potentially hazardous situations.  
Do not use headphones while operating a motorized  
vehicle; the use of headphones may create a traffic  
D36-P5_B1_En  
hazard and is illegal in many areas.  
S001a_A1_En  
En  
3
 
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This  
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Product Name: ACTIVE REFERENCE MONITOR  
Model Number: S-DJ50X/S-DJ50X-W/S-DJ60X/S-DJ80X  
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
SERVICE SUPPORT DIVISION  
Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A.  
Phone: 1-800-421-1404  
D8-10-4*_C1_En  
CAUTION  
CAUTION  
The POWER switch on this unit will not completely  
shut off all power from the AC outlet. Since the power  
cord serves as the main disconnect device for the  
unit, you will need to unplug it from the AC outlet to  
shut down all power. Therefore, make sure the unit  
has been installed so that the power cord can be  
easily unplugged from the AC outlet in case of an  
accident. To avoid fire hazard, the power cord should  
also be unplugged from the AC outlet when left  
unused for a long period of time (for example, when  
These servicing instructions are for use by qualified  
service personnel only. To reduce the risk of electric  
shock, do not perform any servicing other than that  
contained in the operating instructions unless you  
are qualified to do so.  
D3-7-13-70_A1_En  
WARNING  
This product equipped with a three-wire grounding  
(earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin.  
This plug only fits a grounding-type power outlet. If you  
are unable to insert the plug into an outlet, contact a  
licensed electrician to replace the outlet with a properly  
grounded one. Do not defeat the safety purpose of the  
on vacation).  
D3-4-2-2-2a*_A1_En  
Do not attach these speakers to the wall or ceiling, as  
grounding plug.  
they may cause injury in the event of a fall.  
D3-4-2-1-6_A1_En  
SGK007*_A1_En  
En  
4
 
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS  
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the  
product for its after-sales service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary information is not available,  
please contact the Pioneer’s subsidiaries (regional service headquarters)  
listed below:  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the  
addresses listed below for repair without advance contact, for these  
companies are not repair locations.  
AMERICA  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P. O. BOX 1760, LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.  
EUROPE  
PIONEER EUROPE NV  
EUROPEAN SERVICE DIVISION  
HAVEN 1087, KEETBERGLAAN 1, B-9120 MELSELE, BELGIUM  
ASEAN  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
SERVICE DEPARTMENT  
253, ALEXANDRA ROAD #04-01 SINGAPORE 159936  
JAPAN AND OTHERS  
PIONEER CORPORATION (HEAD OFFICE)  
CUSTOMER SUPPORT CENTER  
1-1, SHIN-OGURA, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA  
212-0031, JAPAN  
S016_C1_En  
En  
5
 
Introduction  
Main Features  
Diffuser on the waveguide improves sound directivity and  
provides spacious sound.  
Grooves on the bass-reflex duct improve the airflow and provide  
loss-less bass performance.  
Aramid fiber woofer cone is light and extremely rigid, which  
provides the best bass response.  
Confirm All Accessories  
Power cord (1)  
Operating Instructions (this document)  
Names and Functions of Parts  
Front Panel Facilities  
1-inch high-resolution soft dome tweeter  
1
2
Illumination (POWER indicator)  
Lights up according to whether the power is on or off. The  
indicator does not light up when the speakers are in standby  
mode.  
1
2
Diffuser  
3
4
Improves the directionality and diffusion of high-frequency  
sounds.  
3
Aramid fiber woofer  
Light and extremely rigid cone provides the best bass  
response.  
Bass-reflex duct  
Groove  
Regulates the flow of air in the bass-reflex duct to enable  
powerful low-frequency sounds with little loss in sound.  
5
6
4
5
6
En  
6
 
Rear Panel Facilities  
LEVEL dial  
Use to adjust the sound level (volume).  
1
2
HF LEVEL ADJ dial  
Use to adjust high-frequency sounds.  
You can select from –2 dB, –1 dB, 0 dB, and 1 dB.  
1
2
AUTO STANDBY switch  
3
Use to turn the auto standby function on or off.  
When the auto standby function is turned on, the speakers  
automatically enter standby mode if no input signal is  
received for a certain period of time (approximately 25  
minutes) and power consumption can be reduced. When  
an input signal is received while the speakers are in standby  
mode, the speakers will automatically resume from standby  
mode.  
The illumination (POWER indicator) on the front panel turns  
off when the speakers enter standby mode.  
When the input signal is weaker than a certain level, the  
speakers may not automatically resume from standby  
mode. In such cases, turn off the [AUTO STANDBY] switch  
to use the speakers.  
3
4
5
6
7
8
To force the speakers to resume from standby mode, turn off  
the [POWER] switch on the rear panel once, and turn it back  
on after a few seconds.  
9
a
XLR INPUT connector  
XLR type balanced input connector. The connector’s pin array  
is as follows: No. 1 Ground, No. 2 Hot, and No. 3 Cold.  
4
5
TRS INPUT jack  
* The S-DJ50X is shown in the illustration.  
Balanced-input phone jack.  
CAUTION  
Do not connect to both the XLR INPUT connector and the TRS  
INPUT jack at the same time.  
RCA INPUT jack  
6
RCA pin-type unbalanced input jacks.  
POWER switch  
7
Use to turn the power on and off.  
CAUTION  
Before turning on the power, make sure to check that the  
[VOLTAGE SELECTOR] switch is set to the appropriate voltage  
for the country or region where the speakers will be used. If  
the [VOLTAGE SELECTOR] switch is not correctly set, contact  
a Pioneer service center and request that the set voltage be  
changed and the fuse be replaced. At the time of shipment, a  
fuse with the appropriate voltage setting is set in the product.  
When it becomes necessary to change the voltage setting, the  
fuse must be replaced.  
VOLTAGE SELECTOR switch  
8
This switch is used to select the appropriate voltage settings  
for the country/region of use. It is not to be used by the  
customer directly.  
AC IN  
9
Connect the accessory power cord here and to an AC  
power outlet. Do not plug in the power cord until all other  
connections have been completed. Use only the furnished  
accessory power cord.  
Fuse holder  
a
En  
7
 
Installation and Connections  
How to Install  
A speaker’s playback sound is delicately influenced by  
conditions in the listening room. To produce optimum listening  
conditions, take due consideration of the conditions of your  
installation location before beginning actual installation.  
Speakers should ideally be located at 30 ° angles from the  
listening position (together forming a total 60 ° angle), and  
rotated inward to face the listening position.  
Place the speakers at ear level.  
50 °~ 60 °  
For a natural stereo effect, the right and left speakers should  
be installed in symmetrical and equidistant positions from the  
listening position.  
CAUTION  
To promote proper cooling, please assure that sufficient space  
is preserved between the speakers and nearby walls or other  
components (minimum 30 cm (11.9 in.) or more above, behind,  
and to right and left sides of each speaker). Leaving insufficient  
space between the speaker and walls or other components may  
lead to rising interior temperatures, leading to malfunction or  
damage.  
Connections  
When making or changing connections, always turn off the  
power and disconnect the power cord from its outlet.  
Also, be sure to read the operating instructions for the other  
components to which you are connecting these speakers.  
Do not plug in the power cord until all other connections have  
been completed.  
Do not connect to both the XLR INPUT connector and the TRS  
INPUT jack at the same time.  
Make sure to set the sound level at an appropriate level as  
the input signals to the XLR INPUT connector (or TRS INPUT  
jack) and RCA INPUT jack will be mixed together, affecting the  
sound level.  
Use only the furnished accessory power cord.  
En  
8
 
Additional Information  
Troubleshooting  
If you think you are experiencing a malfunction with this unit, check the following items. Also check other devices connected to the  
unit. If the problem persists, consult your dealer for service.  
On occasion, the unit may fail to operate properly due to static electricity or other external conditions. In this event, disconnect the  
power cord and wait for five minutes or more, then reconnect the power cord and check for proper operation.  
Symptom  
Items to Check  
Remedy  
No power  
Is power cord connected properly?  
Has connected audio device been set properly?  
Is connection cable connected properly?  
Are connectors or plugs dirty?  
Connect power cord to outlet.  
No sound from connected audio  
devices, or sound is very small.  
Set device’s external input and sound volume properly.  
Connect cables properly.  
Clean connectors and plugs before connecting.  
Is the sound volume set properly?  
Turn the [LEVEL] dial on the rear panel clockwise and  
turn up the volume.  
Is the power turned on?  
Turn on the [POWER] switch on the rear panel.  
Is the auto standby function on?  
Turn off the [POWER] switch on the rear panel once,  
wait a few seconds, and then turn it back on.  
Illumination (POWER indicator)  
remains turned off.  
Is the power turned on?  
Turn on the [POWER] switch on the rear panel.  
Is the auto standby function on?  
Turn off the [POWER] switch on the rear panel once,  
wait a few seconds, and then turn it back on.  
Speakers do not resume (turn on) from Is the level of the input signal low?  
standby mode.  
Increase the level of the input signal.  
Turn off the [AUTO STANDBY] switch to turn off the  
auto standby function.  
Sound is distorted.  
Is the sound level set properly?  
Slowly turn the [LEVEL] dial on the rear panel  
counterclockwise and turn down the volume.  
Is the output level of the connected audio device set Adjust the output level of the connected audio device  
properly?  
properly.  
Feedback (continuous howling sound) Is the sound volume set properly?  
Slowly turn the [LEVEL] dial on the rear panel  
counterclockwise and turn down the volume.  
En  
9
 
Trademarks  
Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION.  
Other listed company names and a product name are the registered trademark of the companies or trademarks.  
Specifications  
S-DJ50X/S-DJ50X-W  
S-DJ60X  
S-DJ80X  
Type  
Bi-amp 2-way active speaker  
Amplifier  
LF amp  
30 W  
50 W  
20 W  
70 W  
20 W  
HF amp  
15 W  
Input connectors (balanced input)  
XLR × 1, TRS (1/4 inch Phone) × 1  
Input connectors (unbalanced input) RCA × 1  
Impedance  
10 kΩ  
Speaker  
Enclosure  
Bass reflex  
Enclosure material  
Woofer (LF driver)  
Tweeter (HF driver)  
Playback response  
Power unit/other  
Supported voltages  
Power consumption  
MDF  
13 cm (5 in.) cone  
2.5 cm (1 in.) soft dome  
50 Hz to 20 kHz  
15 cm (6 in.) cone  
45 Hz to 20 kHz  
20 cm (8 in.) cone  
40 Hz to 20 kHz  
100 V to 120 V (50 Hz to 60 Hz) / 220 V to 240 V (50 Hz to 60 Hz) conversion  
100 W  
140 W  
160 W  
Power consumption during standby  
mode  
0.5 W or less  
197 mm (77.6 in.) × 301 mm  
(118.5 in.) × 262 mm (103.1 in.)  
228 mm (89.8 in.) × 342 mm  
(134.6 in.) × 295 mm (116.1 in.)  
276 mm (108.7 in.) × 401 mm  
(157.9 in.) × 315 mm (124.0 in.)  
External dimensions W × H × D  
Weight  
6.5 kg (14.3 lb.)  
8.5 kg (18.7 lb.)  
11.8 kg (26.0 lb.)  
Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.  
© 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.  
En  
10  
 
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
LIMITED WARRANTY  
WARRANTY VALID ONLY IN THE U.S.A. AND CANADA  
WARRANTY  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) warrants that products distributed by PUSAin the U.S.A. and Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing  
defect when installed and operated according to the owners manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable value, at the option of PUSA,  
without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA.  
THISLIMITEDWARRANTYAPPLIESTOTHEORIGINALORANYSUBSEQUENTOWNEROFTHISPIONEERPRODUCTDURINGTHEWARRANTYPERIODPROVIDEDTHE  
PRODUCTWAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER INTHE U.S.A. OR CANADA. YOUWILL BE REQUIREDTO PROVIDE A SALES  
RECEIPT OR OTHERVALID PROOF OF PURCHASE SHOWINGTHE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED,YOUR RENTAL CONTRACT SHOWINGTHE PLACE  
AND DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTATION  
PREPAID, ONLY FROMWITHINTHE U.S.A. AS EXPLAINED INTHIS DOCUMENT. YOUWILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OFTHE PRODUCT.  
PUSAWILLPAYTO RETURNTHEREPAIREDORREPLACEMENTPRODUCTTOYOUWITHINTHEU.S.A.  
Parts  
Labor  
PRODUCT WARRANTY PERIOD  
DJ Audio and Video ...................................................................................................................................................................................  
1 Year  
1 Year  
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.  
WHAT IS NOT COVERED  
IFTHIS PRODUCTWAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR,THERE ARE NOWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDINGTHE IMPLIEDWARRANTY  
OF MERCHANTABILITY ANDTHE IMPLIEDWARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ANDTHIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY AS IS” ANDWITH ALL FAULTS".  
PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.  
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.  
THISWARRANTY DOES NOT COVERTHE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM,USER ATTACHED ANTENNA, ANY DAMAGETO RECORDS OR RECORDINGTAPES OR DISCS,ANY  
DAMAGETOTHE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED INWRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUETO  
LIGHTNINGORTO POWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROMLEAKING,DAMAGEFROMINOPERATIVEBATTERIES,ORTHEUSEOFBATTERIESNOTCONFORMINGTOTHOSE  
SPECIFIEDINTHEOWNER’SMANUAL.  
THISWARRANTY DOES NOT COVERTHE COST OF PARTS OR LABORWHICHWOULD BE OTHERWISE PROVIDEDWITHOUT CHARGE UNDERTHISWARRANTY OBTAINED FROM  
ANYSOURCEOTHERTHANAPIONEERAUTHORIZEDSERVICECOMPANYOROTHERDESIGNATEDLOCATION.THISWARRANTYDOESNOTCOVERDEFECTSORDAMAGECAUSED  
BYTHEUSEOFUNAUTHORIZEDPARTSORLABORORFROMIMPROPERMAINTENANCE.  
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY  
NO OTHER WARRANTIES  
PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITEDTO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,TO A PERIOD NOTTO EXCEEDTHE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTERTHE WARRANTY PERIOD.  
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOWTHE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOTHE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLYTOYOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS ANDYOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATETO STATE.  
TO OBTAIN SERVICE  
PUSA has appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service you  
need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package it  
carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to  
prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business  
hours.  
On all complaints and concerns in the U.S.A. and Canada call Customer Support at 1-800-872-4159.  
For hook-up and operation of your unit or to locate an  
Authorized Service Company, please call or write:  
CUSTOMER SUPPORT  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1720  
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
1-800-872-4159  
DISPUTE RESOLUTION  
Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint Resolution Program  
to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program before you exercise  
any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-MossWarranty-FederalTrade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.  
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-872-4159 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken  
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint  
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:  
(1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing  
informing you why it will not take any action.  
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE  
Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date ______________________  
Purchased From ____________________________________________________________________________________________________________________________  
_
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE  
UCP0212  
En  
11  
 
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.  
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces  
explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.  
IMPORTANT  
ATTENTION  
DANGER D´ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
Ce symbole de l’éclair, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à  
l’intérieur du coffret de l’appareil, de  
“tensions dangereuses” non isolées d’une  
grandeur suffisante pour représenter un  
risque d’électrocution pour les êtres  
humains.  
ATTENTION :  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
Ce point d’exclamation, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence,  
dans les documents qui accompagnent  
l’appareil, d’explications importantes du  
point de vue de l’exploitation ou de  
l’entretien.  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).  
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR  
LUTILISATEUR NE SE TROUVE À  
LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À  
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.  
D3-4-2-1-1b_A1_Fr  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques  
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de  
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot  
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des  
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre  
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une  
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher  
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à  
la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la  
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour  
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.  
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette  
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.  
D3-4-2-1-3_A1_Fr  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune  
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur  
fiche de mise à la terre.  
D3-4-2-1-6_A1_Fr  
l’appareil.  
D3-4-2-1-7a_A1_Fr  
ATTENTION  
Linterrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas  
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le  
cordon d’alimentation fait office de dispositif de  
déconnexion du secteur, il devra être débranché au  
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit  
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à  
installer l’appareil de telle manière que son cordon  
d’alimentation puisse être facilement débranché de  
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout  
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera  
débranché au niveau de la prise secteur si vous  
prévoyez une période prolongée de non utilisation  
PRÉCAUTION DE VENTILATION  
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un  
espace suffisant autour de ses parois de manière à  
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur  
le dessus, 30 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).  
AVERTISSEMENT  
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de  
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les  
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et  
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes  
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis  
(par exemple avant un départ en vacances).  
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr  
épais ou un lit.  
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr  
Ce produit est destiné à une utilisation domestique  
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à  
des fins privées (comme une utilisation à des fins  
commerciales dans un restaurant, dans un autocar  
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation  
sera aux frais du client, même pendant la période de  
Milieu de fonctionnement  
Température et humidité du milieu de fonctionnement :  
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité  
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non  
obstrués)  
garantie.  
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou  
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil  
K041_A1_Fr  
(ou à une forte lumière artificielle).  
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr  
Ne fixez pas ces enceintes sur une paroi ou au  
plafond car leur chute pourrait causer des blessures.  
SGK007*_A1_Fr  
Fr  
2
 
La protection de votre ouïe est entre vos  
REMARQUE IMPORTANTE  
mains  
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE  
SE TROUVENT À LARRIÈRE OU SUR LE FOND DE  
CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 9  
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel  
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,  
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas  
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair  
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de  
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.  
Avec le temps, votre système auditif peut en effet  
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous  
semble un « niveau de confort normal » pourrait au  
contraire être excessif et contribuer à endommager  
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre  
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe  
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.  
POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.  
D36-AP9-3*_A1_Fr  
ATTENTION  
Ces instructions de maintenance doivent être  
utilisées uniquement par du personnel d’entretien  
qualifié. Afin de réduire les risques de choc  
électrique, n’effectuez aucun entretien vous-même  
autre que ce qui est indiqué dans les instructions  
d’utilisation, sauf si vous êtes qualifié à le faire.  
D3-7-13-70_A1_Fr  
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:  
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.  
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau  
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt  
de distorsions.  
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE  
D’ALIMENTATION  
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas  
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas  
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque  
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne  
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas  
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou  
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation  
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un  
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un  
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de  
temps en temps. Contacter le service après-vente  
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un  
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne  
touchez plus au bouton du volume.  
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES  
DIRECTIVES SUIVANTES:  
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de  
pouvoir quand même entendre ce qui se passe  
autour de vous.  
Faites très attention ou cessez temporairement  
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer  
dangereuses.  
remplacement.  
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute  
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle  
utilisation peut créer des dangers sur la route et est  
S002*_A1_Fr  
illégale à de nombreux endroits.  
S001a_A1_Fr  
Fr  
3
 
Introduction  
Caractéristiques principales  
Design optimisant la directivité et la spatialité du son.  
Rainures sur la gaine bass-reflex améliorant la circulation de l’air  
et permettant de réduire la perte de performances en matière de  
reproduction des basses.  
Cône fibre d’aramide léger et extrêmement rigide afin d’offrir une  
réponse optimale des basses.  
Confirmation de tous les accessoires  
Cordon d’alimentation (1)  
Mode d’emploi (ce document)  
Nom et fonctions des éléments  
Éléments du panneau avant  
Haut-parleur d’aigus à dôme souple haute  
résolution de 1 pouce  
1
2
Éclairage (indicateur POWER)  
S’allume suivant si l’appareil est sous tension ou hors  
tension. L’indicateur se s’allume pas lorsque les enceintes  
sont en mode Veille.  
1
2
Diffuseur  
3
4
Améliore la directivité et la diffusion des sons de haute  
fréquence.  
3
Haut-parleur de graves en fibres d’aramide  
Cône léger et extrêmement rigide afin d’offrir une réponse  
optimale des basses.  
Gaine bass-reflex  
Évent  
5
6
4
Régule la circulation de l’air dans la gaine bass-reflex afin  
d’émettre des sons de basse fréquence plus puissants avec  
très peu de perte sonore.  
5
6
Fr  
4
 
Éléments du panneau arrière  
Molette LEVEL  
Permet de régler le niveau sonore (volume).  
1
2
Molette HF LEVEL ADJ  
Permet de régler les sons de haute fréquence.  
Vous pouvez sélectionner entre –2 dB, –1 dB, 0 dB et 1 dB.  
1
2
Commutateur AUTO STANDBY  
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de veille  
automatique.  
3
Lorsque la fonction de veille automatique est activée, les  
enceintes passent automatiquement en mode Veille si  
aucun signal d’entrée n’est reçu pendant un certain temps  
(environ 25 minutes) afin de réduire la consommation  
électrique. Lorsqu’un signal d’entrée est reçu alors que  
les enceintes sont en mode Veille, les enceintes quitteront  
automatiquement le mode Veille.  
L’éclairage (indicateur POWER) sur le panneau avant  
s’éteint lorsque les enceintes sont en mode Veille.  
Si la puissance du signal d’entrée est en dessous un certain  
niveau, les enceintes ne quitteront pas automatiquement  
le mode Veille. Dans ce cas, désactivez le commutateur  
[AUTO STANDBY] pour utiliser les enceintes.  
3
4
5
6
7
8
Pour forcer les enceintes à quitter le mode Veille, désactivez  
le commutateur [POWER] sur le panneau arrière, puis  
réactivez-le après quelques secondes.  
9
a
Connecteur XLR INPUT  
4
5
Connecteur d’entrée symétrique de type XLR. L’agencement  
des broches du connecteur est comme suit : N° 1 Masse, N° 2  
Point chaud et N° 3 Point froid.  
* L’illustration représente le S-DJ50X.  
Jack TRS INPUT  
Prise casque d’entrée symétrique.  
ATTENTION  
Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT et  
au jack TRS INPUT.  
Jack RCA INPUT  
6
Prises d’entrée asymétrique de type à broche RCA.  
Commutateur POWER  
7
Permet de mettre sous tension ou hors tension.  
ATTENTION  
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que le  
commutateur [VOLTAGE SELECTOR] est réglé sur la tension  
appropriée au pays ou à la région où les enceintes sont  
utilisées. Si le commutateur [VOLTAGE SELECTOR] n’est pas  
correctement réglé, contactez un service d’entretien agréé par  
Pioneer et demandez à changer la tension réglée et à remplacer  
le fusible. Un fusible ayant un réglage de tension appropriée  
est installé dans le produit au moment de l’expédition. S’il est  
nécessaire de changer le réglage de la tension, le fusible doit être  
remplacé.  
Commutateur VOLTAGE SELECTOR  
8
Ce commutateur est utilisé pour sélectionner les réglages  
de la tension appropriée en fonction du pays/de la région  
d’utilisation. Il ne doit pas être utilisé directement par le  
client.  
AC IN  
9
Branchez le cordon d’alimentation fourni comme accessoire  
ici et sur une prise secteur. Ne branchez pas le cordon  
d’alimentation avant que toutes les autres connexions  
ne soient terminées. Utilisez uniquement le cordon  
d’alimentation fourni comme accessoire.  
Porte-fusible  
a
Fr  
5
 
Installation et connexions  
Méthode d’installation  
Les sons reproduits par les enceintes sont influencés  
délicatement par les conditions du local d’écoute. Pour  
bénéficier d’un environnement d’écoute optimal, réfléchissez  
bien aux conditions de l’emplacement avant de commencer  
l’installation proprement dite.  
Idéalement parlant, les enceintes doivent être placées à un  
angle de 30 ° par rapport à la position d’écoute (formant  
ensemble un angle de 60 °) et orientées vers l’intérieur et la  
position d’écoute.  
Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.  
50 °~ 60 °  
Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche  
et droite doivent être installées à des points symétriques et  
équidistants de la position d’écoute.  
ATTENTION  
Pour garantir un refroidissement adéquat, laissez suffisamment  
d’espace entre les enceintes et les parois adjacentes ou d’autres  
composants (au moins 30 cm au-dessus, derrière et sur les  
deux côtés de chaque enceinte). Un espace insuffisant entre les  
enceintes et les parois ou les autres composants peut provoquer  
une hausse de la température interne, ce qui entraînerait un  
mauvais fonctionnement, voire des dégâts.  
Connexions  
Avant d’effectuer ou de changer les connexions,  
coupez toujours l’alimentation et débranchez le cordon  
d’alimentation au niveau de la prise du secteur.  
Veillez également à lire les explications relatives aux autres  
composants auxquels ces enceintes seront raccordées.  
Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que toutes  
les autres connexions ne soient terminées.  
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni comme  
accessoire.  
Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT  
et au jack TRS INPUT.  
Assurez-vous que le niveau sonore est réglé sur un niveau  
approprié car les signaux d’entrée vers le connecteur XLR  
INPUT (ou le jack TRS INPUT) et le jack RCA INPUT seront  
entrelacés, affectant le niveau sonore.  
Fr  
6
 
Informations complémentaires  
Guide de dépannage  
En présence d’une défaillance apparente de cet appareil, vérifiez les points suivants. Examinez aussi les autres composants  
raccordés à cet appareil. Si le problème subsiste, consultez votre revendeur pour les réparations éventuelles.  
Dans certains cas, il arrive que l’appareil ne fonctionne pas correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres  
circonstances externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 5 minutes, puis rebranchez le  
cordon et vérifiez si l’appareil fonctionne correctement.  
Symptôme  
Points à vérifier  
Solution  
Pas d’alimentation  
Le cordon d’alimentation est-il correctement  
branché ?  
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise  
secteur.  
Aucun son, ou seulement un son très L’appareil audio raccordé est-il réglé correctement ? Réglez correctement l’entrée externe et le volume  
faible, ne provient des appareils audio  
raccordés.  
sonore de l’appareil.  
Le câble de connexion est-il correctement branché ? Branchez correctement les câbles.  
Les connecteurs ou les fiches sont-ils sales ?  
Nettoyez les connecteurs et les fiches avant leur  
branchement.  
Le volume sonore est-il correctement réglé ?  
Tournez la molette [LEVEL] sur le panneau arrière dans  
le sens des aiguilles d’une montre et augmentez le  
volume.  
L’appareil est-il sous tension ?  
Activez le commutateur [POWER] sur le panneau  
arrière.  
La fonction de veille automatique est-elle activée ?  
Désactivez le commutateur [POWER] sur le panneau  
arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.  
L’éclairage (indicateur POWER) reste L’appareil est-il sous tension ?  
éteint.  
Activez le commutateur [POWER] sur le panneau  
arrière.  
La fonction de veille automatique est-elle activée ?  
Désactivez le commutateur [POWER] sur le panneau  
arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.  
Les enceintes ne quittent pas le mode Le niveau du signal d’entrée est-il faible ?  
Veille (elles ne se rallument pas).  
Augmentez le niveau du signal d’entrée.  
Désactivez le commutateur [AUTO STANDBY] pour  
désactiver la fonction de veille automatique.  
Le son est distordu.  
Le volume sonore est-il réglé correctement ?  
Tournez lentement la molette [LEVEL] sur le panneau  
arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre  
et baissez le volume.  
Le niveau de sortie de l’appareil audio raccordé est-il Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil  
correctement réglé ?  
audio raccordé.  
Rétroaction sonore (sifflement  
continu)  
Le volume sonore est-il correctement réglé ?  
Tournez lentement la molette [LEVEL] sur le panneau  
arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre  
et baissez le volume.  
Fr  
7
 
Marques commerciales  
Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.  
Les autres noms de sociétés et noms de produits listés sont des marques commerciales déposées ou marques commerciales de leur  
propriétaire respectif.  
Caractéristiques techniques  
S-DJ50X/S-DJ50X-W  
S-DJ60X  
S-DJ80X  
Type  
Enceinte active bi-ampli 2 voies  
Amplificateur  
Amplificateur BF  
Amplificateur HF  
30 W  
15 W  
50 W  
20 W  
70 W  
20 W  
Connecteurs d’entrée  
(entrée symétrique)  
XLR × 1, TRS (casque 1/4 pouce) × 1  
Connecteurs d’entrée  
(entrée asymétrique)  
RCA × 1  
Impédance  
Enceinte  
10 kΩ  
Caisson  
Bass-reflex  
Matériau du caisson  
MDF  
Haut-parleur de graves  
(pilote de basse fréquence)  
Cône de 13 cm  
Cône de 15 cm  
Cône de 20 cm  
Haut-parleur d’aigus  
(pilote de haute fréquence)  
Dôme souple de 2,5 cm  
de 50 Hz à 20 kHz  
Réponse en lecture  
de 45 Hz à 20 kHz  
de 40 Hz à 20 kHz  
Bloc d’alimentation / autres  
Tensions prises en charge  
Consommation électrique  
Conversion 100 V à 120 V (50 Hz à 60 Hz) / 220 V à 240 V (50 Hz à 60 Hz)  
100 W  
140 W  
160 W  
Consommation électrique en mode  
Veille  
0,5 W max.  
Dimensions extérieures L × H × P 197 mm × 301 mm × 262 mm  
Poids 6,5 kg  
228 mm × 342 mm × 295 mm  
8,5 kg  
276 mm × 401 mm × 315 mm  
11,8 kg  
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis à fin d’amélioration.  
© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
Fr  
8
 
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
GARANTIE LIMITÉE  
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA  
GARANTIE  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) garantie que les produits distribués par PUSAaux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel  
de l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés  
par un produit de valeur équivalente, au choix de PUSA, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente  
garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA.  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER PENDANT LA  
PÉRIODEDEGARANTIEÀCONDITIONQUELEPRODUITAITÉTÉACHETÉAUPRÈSD’UNDISTRIBUTEUR/DÉTAILLANTPIONEERAGRÉÉAUXÉTATS-UNISOUAU CANADA.  
VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE LACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE  
PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT LENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT  
DOIT ÊTRE RENVOYÉ ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS LINTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS.COMME  
EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE LINSTALLATION DU PRODUIT. PUSA PREND À SA CHARGE LES  
FRAISD’EXPÉDITIONDUPRODUITRÉPARÉOUREMPLACÉJUSQU’ÀVOTREADRESSEÀLINTÉRIEURDESÉTATS-UNIS.  
Pièces  
............................................................................................................................................................................... 1 an  
Main-d’oeuvre  
1 an  
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS  
DJ Audio et Vidéo  
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la  
vente au détail, selon ce qui se produit en premier.  
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE  
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET  
« AVECTOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».  
PIONEER NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES  
SPÉCIFICATIONS FOURNIES.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR LUTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES  
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT  
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES  
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE LUTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT  
SPÉCIFIÉESDANSLEMANUELDELUTILISATEUR.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS ENVERTU DE LA  
PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER.  
LAPRÉSENTEGARANTIENECOUVREPASLESDÉFECTUOSITÉSOULESDOMMAGESCAUSÉSPARLUTILISATIOND’UNEMAIN-D’OEUVREOUDEPIÈCESNONAUTORISÉES, ET/  
OUD’UNENTRETIENINADÉQUAT.  
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.  
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE  
PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS ENVERTU DETOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT,Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA  
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION  
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER ÀVOUS.  
LA PRÉSENTE GARANTIEVOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À LAUTRE.  
SERVICE APRÈS-VENTE  
PUSA a autorisé un certain nombre de sociétés de service après-vente agréées  
aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez  
le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous  
devez l’emballer soigneusement et l’envoyer une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un  
à
travers les États-Unis et le Canada pour le cas où votre produit  
à
suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport.  
L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau.  
Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-800-872-4159.  
Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit,  
ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :  
CUSTOMER SUPPORT  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1720  
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
1-800-872-4159  
RÉSOLUTION DES LITIGES  
Si un litige se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des  
plaintes de Pioneer pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes  
avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission ImprovementAct, 15 U.S.C. 2301 et seq.  
Pour utiliser le Programme de résolution des plaintes, appelez le 1-800-872-4159 et expliquez au représentant du Service Consommateurs  
l e p r o b l è m e q u e v o u s r e n c o n t r e z a i n s i q u e l e s d é m a r c h e s q u e v o u s a v e z e ff e c t u é e s p o u r f a i r e r é p a r e r l e p r o d u i t p e n d a n t l a p é r i o d e  
d e g a r a n t i e , p u i s c o m m u n i q u e z - l u i l e n o m d u d i s t r i b u t e u r / d é t a i l l a n t a u t o r i s é a u p r è s d u q u e l v o u s a v e z a c h e t é l e p r o d u i t P i o n e e r.  
Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours  
après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de  
temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise.  
NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE  
N° de modèle : _______________________________________ N° de Série : ________________________________________________________________________  
Date d’achat : ________________________________________ Nom du distributeur/détaillant ___________________________________________________________  
PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE  
UCP0212  
Fr  
9
 
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.  
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instruc-  
ciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.  
IMPORTANTE  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
La luz intermitente con el símbolo de punta  
de flecha dentro un triángulo equilátero.  
Está convenido para avisar el usuario de la  
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada  
dentro el producto que podría constituir un  
peligro de choque eléctrico para las  
personas.  
PRECAUCIÓN  
El punto exclamativo dentro un triángulo  
equilátero convenido para avisar el usuário  
de la presencia de importantes  
instrucciones sobre el funcionamiento y la  
manutención en la libreta que acompaña el  
aparato.  
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS  
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,  
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.  
D3-4-2-1-1b_A2_Es  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo  
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún  
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o  
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,  
Este producto está provisto de una clavija de tres  
conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya  
tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo  
se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de  
tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de  
corriente, llame a un electricista profesional para que le  
reemplace la toma de corriente por otra con toma de  
tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de  
salpicaduras, lluvia o humedad.  
D3-4-2-1-3_A1_Es  
ADVERTENCIA  
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con  
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del  
seguridad de la clavija con toma de tierra.  
D3-4-2-1-6_A1_Es  
aparato.  
D3-4-2-1-7a_A1_Es  
PRECAUCIÓN  
El interruptor de la alimentación POWER de este  
aparato no corta por completo toda la alimentación  
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de  
alimentación hace las funciones de dispositivo de  
desconexión de la corriente para el aparato, para  
desconectar toda la alimentación del aparato deberá  
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.  
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de  
modo que el cable de alimentación pueda  
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente  
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el  
peligro de incendio, el cable de alimentación también  
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA  
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante  
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de  
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN  
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar  
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin  
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 30 cm  
encima, 30 cm detrás, y 30 cm en cada lado).  
ADVERTENCIA  
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven  
para su ventilación para poder asegurar un  
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo  
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de  
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni  
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,  
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el  
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.  
vacaciones).  
D3-4-2-1-7b*_A1_Es  
D3-4-2-2-2a*_A1_Es  
Entorno de funcionamiento  
Este producto es para tareas domésticas generales.  
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas  
domésticas (tales como el uso a largo plazo para  
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un  
coche o un barco) y que necesita una reparación  
hará que cobrarla incluso durante el período de  
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento  
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa  
(rejillas de refrigeración no obstruidas)  
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en  
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del  
sol (o de otra luz artificial potente).  
D3-4-2-1-7c*_A1_Es  
garantía.  
K041_A1_Es  
No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que  
podrían caerse y ocasionar lesiones.  
SGK007*_A1_Es  
Es  
2
 
PRECAUCIÓN  
Estas instrucciones de servicio son para el uso  
exclusivo por personal de servicio cualificado. Para  
reducir el riesgo de descargas eléctricas, no realice  
ninguna reparación distinta a las indicadas en las  
instrucciones sobre el funcionamiento, a no ser que  
usted esté cualificado para ello.  
D3-7-13-70_A1_Es  
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA  
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE  
ALIMENTACIÓN  
Tome el cable de alimentación por la clavija. No  
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el  
cable de alimentación cuando sus manos estén  
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o  
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún  
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.  
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a  
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser  
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que  
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación  
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.  
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el  
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado  
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.  
S002*_A1_Es  
Es  
3
 
Introducción  
Características principales  
El difusor en la guía de ondas mejora la directividad del sonido y  
proporciona un sonido espacioso.  
Las ranuras en el conducto bass-reflex mejora el flujo de aire y  
proporciona potencia de graves sin pérdidas.  
El cono de fibra aramida es ligero y extremadamente rígido y  
proporciona la mejor respuesta de los graves.  
Confirmación de todos los accesorios  
Cable de alimentación (1)  
Manual de instrucciones (este documento)  
Nomenclatura y funciones de las partes  
Elementos del panel frontal  
Altavoz de agudos de domo blando de 1 pulgada y  
alta resolución  
1
2
Iluminación (indicador POWER)  
Se enciende dependiendo de si la unidad está encendida o  
apagada. El indicador no se enciende si los altavoces están  
en el modo de espera.  
1
2
Difusor  
3
4
Mejora la direccionabilidad y la difusión de los sonidos de alta  
frecuencia.  
3
Altavoz de graves de fibra de aramida  
Los conos ligeros y extremadamente rígidos proporcionan la  
mejor respuesta de graves.  
Conducto bass-reflex  
Ranura  
5
6
4
Regula el flujo de aire en el conducto bass-reflex para permitir  
sonidos potentes de frecuencia baja y con pérdidas muy  
reducidas de sonido.  
5
6
Es  
4
 
Elementos del panel trasero  
Control LEVEL  
Se emplea para ajustar el nivel del sonido (el volumen).  
1
2
Control HF LEVEL ADJ  
Se emplea para ajustar el sonido de las altas frecuencias.  
Se puede seleccionar entre –2 dB, –1 dB, 0 dB y 1 dB.  
1
2
Interruptor AUTO STANDBY  
Se emplea para activar o desactivar la función de espera  
automática.  
3
Si la función de espera automática está activada, los  
altavoces entran automáticamente en el modo de espera  
si no se recibe ninguna señal de entrada durante un cierto  
período de tiempo (aproximadamente 25 minutos) y se  
puede reducir así el consumo eléctrico. Si se recibe una  
señal de entrada mientras los altavoces se encuentran en  
el modo de espera, estos reanudarán automáticamente su  
funcionamiento desde el modo de espera.  
La iluminación (indicador POWER) en el panel frontal se  
apaga cuando los altavoces están en el modo de espera.  
Si la señal de entrada es más débil que un cierto nivel, los  
altavoces pueden no poder reanudarse automáticamente  
del modo de espera. En tales casos, apague el interruptor  
[AUTO STANDBY] para poder utilizar los altavoces.  
Para forzar los altavoces a que se reanuden del modo de  
espera, apague el interruptor [POWER] en el panel trasero  
una vez y vuelva a encenderlo en unos pocos segundos.  
3
4
5
6
7
8
9
a
Conector XLR INPUT  
4
5
Conector de entrada equilibrada del tipo XLR. La disposición  
de las patillas del conector es la siguiente: N.º 1 Masa, N.º 2  
Activo y N.º 3 Retorno.  
* En la ilustración se muestra el S-DJ50X.  
Toma TRS INPUT  
Toma de auriculares de entrada equilibrada.  
PRECAUCIÓN  
No conecte al mismo tiempo el conector XLR INPUT y la toma  
TRS INPUT.  
Toma RCA INPUT  
6
Tomas de entrada desequilibrada del tipo de contactos RCA.  
Interruptor POWER  
7
Se emplea para conectar y desconectar la alimentación  
principal.  
PRECAUCIÓN  
Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que el  
interruptor [VOLTAGE SELECTOR] esté ajustado en el voltaje  
apropiado para el país o región donde se proponga utilizar  
los altavoces. Si el interruptor [VOLTAGE SELECTOR] no está  
ajustado correctamente, póngase en contacto con el centro de  
servicio y solicite cambiar el voltaje ajustado y sustituir el fusible.  
En el momento del envío hay un fusible montado con el voltaje  
adecuado en el producto. Si resulta necesario cambiar el ajuste  
del voltaje, se deberá sustituir el fusible.  
Interruptor VOLTAGE SELECTOR  
8
Este interruptor se utiliza para seleccionar los ajustes del  
voltaje apropiado para el país/región de uso. No está diseñado  
para el uso directo por el usuario.  
AC IN  
9
Enchufe el cable de alimentación accesorio aquí y a una toma  
de corriente de CA. No enchufe el cable de alimentación  
hasta haber completado todas las demás conexiones. Emplee  
solo el cable de alimentación accesorio suministrado.  
Portafusibles  
a
Es  
5
 
Instalación y conexiones  
Modo de instalación  
El sonido de reproducción de un altavoz queda ligeramente  
afectado por las condiciones de la sala de audición. Para  
producir las mejores condiciones para la audición, tenga  
debidamente en cuenta las condiciones del lugar de instalación  
antes de comenzar la instalación.  
Idealmente, los altavoces deben situarse en ángulos de 30 ° de  
la posición de audición (formando en su conjunto un ángulo  
total de 60 °), y deben girarse hacia adentro para orientarlos  
hacia la posición de audición.  
Coloque los altavoces al nivel de los oídos.  
50 °~ 60 °  
Para obtener un efecto estéreo natural, los altavoces derecho  
e izquierdo deben instalarse simétricamente y en posiciones  
equidistantes de la posición de audición.  
PRECAUCIÓN  
Para conseguir el enfriamiento adecuado, asegúrese de dejar  
espacio suficiente entre los altavoces y las paredes circundantes  
u otros componentes (un mínimo de 30 cm o más por encima,  
detrás y por los lados derecho e izquierdo de cada altavoz). Si  
no se deja espacio suficiente entre el altavoz y las paredes o los  
otros componentes, la temperatura del interior puede subir más  
de la cuenta y ser causa de mal funcionamiento o de averías.  
Conexiones  
Cuando desee realizar o cambiar conexiones, desconecte  
antes la alimentación y desenchufe el cable de alimentación  
de la toma de corriente.  
Lea también sin falta los manuales de instrucciones de los  
otros componentes a los que se proponga conectar estos  
altavoces.  
Emplee solo el cable de alimentación accesorio  
suministrado.  
No conecte al mismo tiempo el conector XLR INPUT y la toma  
TRS INPUT.  
Asegúrese de ajustar el nivel de sonido a un nivel adecuado,  
ya que las señales de entrada en el conector XLR INPUT (o la  
toma TRS INPUT) y la toma RCA INPUT se mezclarán, lo que  
afectará al nivel de sonido.  
No enchufe el cable de alimentación hasta haber completado  
todas las demás conexiones.  
Es  
6
 
Información adicional  
Solución de problemas  
Si usted cree que hay algo que no funciona como es debido en esta unidad, revise los puntos siguientes. Compruebe también los  
otros dispositivos conectados a la unidad. Si el problema persiste, solicite el servicio técnico a su distribuidor.  
Es posible que alguna vez la unidad no pueda funcionar correctamente debido a la electricidad estática o a otras condiciones  
externas. En tales casos, desenchufe el cable de alimentación y espere cinco o más minutos y luego vuelva a enchufarlo y  
compruebe si la unidad funciona correctamente.  
Síntoma  
Puntos de comprobación  
Solución  
No se conecta la alimentación  
¿Está correctamente enchufado el cable de  
alimentación?  
Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.  
No sale el sonido de los dispositivos de ¿El dispositivo de audio conectado se ha ajustado  
Ajuste correctamente la entrada externa y el volumen  
del sonido del dispositivo.  
Conecte correctamente los cables.  
audio conectados o el sonido es muy  
bajo.  
correctamente?  
¿Está bien conectado el cable de conexión?  
¿Están sucios los conectores o las clavijas?  
Limpie los conectores y las clavijas antes de la  
conexión.  
¿Está bien ajustado el volumen del sonido?  
Gire hacia la derecha el control [LEVEL] del panel  
trasero y sube el volumen.  
¿Está conectada la alimentación?  
Encienda el interruptor [POWER] en el panel trasero.  
¿Está activada la función de espera automática?  
Apague el interruptor [POWER] en el panel trasero una  
vez, espere algunos segundos y vuelva a encenderlo.  
La iluminación (indicador POWER)  
permanece apagada.  
¿Está conectada la alimentación?  
Encienda el interruptor [POWER] en el panel trasero.  
¿Está activada la función de espera automática?  
Apague el interruptor [POWER] en el panel trasero una  
vez, espere algunos segundos y vuelva a encenderlo.  
Los altavoces no se reanudan (se  
encienden) del modo de espera.  
¿Es bajo el nivel de la señal de entrada?  
Incremente el nivel de la señal de entrada.  
Apague el interruptor [AUTO STANDBY] para  
desactivar la función de espera automática.  
El sonido sale distorsionado.  
¿Está ajustado el volumen del sonido a un nivel  
adecuado?  
Gire lentamente hacia la izquierda el control [LEVEL]  
del panel trasero y baje el volumen.  
¿Está correctamente ajustado el nivel de salida del Ajuste correctamente el nivel de salida del dispositivo  
dispositivo de audio conectado?  
de audio conectado.  
Realimentación acústica (sonido de  
aullido continuo)  
¿Está bien ajustado el volumen del sonido?  
Gire lentamente hacia la izquierda el control [LEVEL]  
del panel trasero y baje el volumen.  
Es  
7
 
Marcas comerciales  
Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.  
Los demás nombres listados de empresas y de un producto son marcas comerciales registradas de las empresas o marcas  
comerciales.  
Especificaciones  
S-DJ50X/S-DJ50X-W  
S-DJ60X  
S-DJ80X  
Tipo  
Altavoz activo de 2 vías de dos amplificadores  
Amplificador  
Amplificador de baja frecuencia  
Amplificador de alta frecuencia  
30 W  
15 W  
50 W  
20 W  
70 W  
20 W  
Conectores de entrada  
(entrada equilibrada)  
XLR × 1, TRS (auriculares de 1/4 de pulgada) × 1  
Conectores de entrada  
(entrada desequilibrada)  
RCA × 1  
Impedancia  
10 kΩ  
Altavoz  
Caja acústica  
Reflejo de graves  
Material de la caja acústica  
MDF  
Altavoz de graves  
(controlador de baja frecuencia)  
Cono de 13 cm  
Cono de 15 cm  
45 Hz a 20 kHz  
Cono de 20 cm  
40 Hz a 20 kHz  
Altavoz de agudos  
(controlador de alta frecuencia)  
Domo blando de 2,5 cm  
50 Hz a 20 kHz  
Respuesta de reproducción  
Unidad de alimentación/otra  
Voltajes admitidos  
Conversión de 100 V a 120 V (50 Hz a 60 Hz) / 220 V a 240 V (50 Hz a 60 Hz)  
Consumo eléctrico  
100 W  
140 W  
160 W  
Consumo eléctrico durante el modo de  
espera  
0,5 W o menos  
Dimensiones externas An × Al × Pr  
Peso  
197 mm × 301 mm × 262 mm  
6,5 kg  
228 mm × 342 mm × 295 mm  
8,5 kg  
276 mm × 401 mm × 315 mm  
11,8 kg  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoras.  
© 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.  
Es  
8
 
 
To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating  
instructions, or accessories, please go to one of following URLs :  
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de  
rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :  
Para registrar su producto, encuentre el centro de servicio autorizado más cercano; para adquirir piezas de  
recambio, manuales de instrucciones o accesorios, visite uno de los URL siguientes :  
In the USA & Canada/Aux Etats-Unis & Canada/En los EE.UU. & Canadá  
S018_B1_EnFrEs_PSV  
© 2013 PIONEER CORPORATION.  
All rights reserved.  
© 2013 PIONEER CORPORATION.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P. O. BOX 1720, Long Beach, California 90801-1720, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
K002_PSV_CU  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<DRB1690-A>  
 

Paxar Car Seat 7112 ff User Manual
Philips Musical Table WACS7500 User Manual
Philips Portable DVD Player PET7432 User Manual
Philips Power Supply LR03PB6C User Manual
Philips TV DVD Combo 15PT6807F User Manual
Philips Work Light 200 User Manual
Pioneer Speaker S DV77ST User Manual
Plantronics Headphones CS351N User Manual
Polycom VCR VR630 07 User Manual
Primera Technology Network Card Business Card Adapter Kit User Manual