Polk Audio Speaker TL150 User Manual

TL150  
Compact High Performance 5-Pack Audio System  
TL250  
Compact High Performance 5-Pack Audio System  
TL350  
Compact High Performance 5-Pack Audio System  
BLACK  
®
STONE  
TL  
Time Lens Series  
Product Disposal—  
Certain international, national and/or  
local laws and/or reg-ulations may  
apply regarding the disposal of this  
product. For further detailed  
information, please contact the retailer  
where you purchased this product or  
the Polk Audio Importer/Distributor in  
your country. A listing of Polk Audio  
Importer/Distributors can be found on  
the Polk Audio website  
Para obtener información más detallada sobre conexiones,  
Para obter informações de instalação mais detalhadas, visite  
or by contacting Polk Audio  
at: 5601 Metro Drive,  
Baltimore, Maryland 21215, USA—Phone:  
+1 410 358-3600.  
 
SUGGESTED SPEAKER PLACEMENT  
FIGURE 1  
5.1  
SUB  
CENTER  
CHANNEL  
Note: Subwoofer not included with 5 Packs.  
Nota: O subwoofer não está incluído com os pacotes 5.  
Nota: Alle confezioni 5 non è accluso un subwoofer.  
Hinweis: 5-Packungen enthalten keinen Subwoofer.  
Nota: Los paquetes 5 no tienen subwoofer.  
Y
X=Y=Z  
LEFT  
CHANNEL  
RIGHT  
CHANNEL  
Note: Les «Pack» 5 ne comprennent pas de subwoofer.  
Z
X
Suggested speaker placement with options for rear speaker placement.  
Subwoofer driver should be placed more than six inches from wall.  
Posição sugerida das caixas acústicas com opções para posicionamento das caixas  
acústicas traseiras. A caixa acústica deve estar a mais de 15 cm de distância da parede.  
Posizionamento consigliato dell’altoparlante con opzioni per il posizionamento  
dell’altoparlante posteriore. Il lato del driver deve essere a più di 15 cm dalla parete.  
Vorgeschlagene Lautsprecherplatzierung mit Optionen für die Platzierung der hinteren  
Lautsprecher. Die Treiberseite muss mehr als 15 cm Abstand von der Wand haben.  
LEFT SURROUND  
RIGHT SURROUND  
Ubicación de altavoces sugerida con opciones para la ubicación de los altavoces  
posteriores. El lado del altavoz debe estar a más de 6 pulgadas de la pared.  
Suggestions pour l’installation des enceintes avant et arrière.  
Le côté haut-parleur doit être à au moins quinze centimètres du mur.  
CENTER  
CHANNEL  
6.1  
SUB  
Y
Note: Additional satellites are available through your Authorized Polk Audio dealer  
Note: Caixas acústicas satélite adicionais estão disponíveis por intermédio do revendedor  
LEFT  
CHANNEL  
X=Y=Z  
RIGHT  
CHANNEL  
Z
X
Note: Sono disponibili satelliti aggiuntivi presso i rivenditori autorizzati Polk Audio  
Note: Weitere Satellitenlautsprecher sind ü beIhrren autorisierten Polk Audio-Fachhändler  
Note: Se pueden obtener altavoces satélite adicionales en el distribuidor autorizado de  
Note: Des enceintes satellites supplémentaires sont disponibles chez votre revendeur  
LEFT  
SURROUND  
RIGHT  
SURROUND  
SURROUND BACK  
CENTER  
CHANNEL  
9.1  
CENTER  
CHANNEL  
7.1  
SUB  
SUB  
Y
LEFT  
CHANNEL  
X=Y=Z  
RIGHT  
CHANNEL  
LEFT  
CHANNEL  
X=Y=Z  
RIGHT  
CHANNEL  
Z
X
RIGHT  
SIDE  
LEFT  
SIDE  
RIGHT  
SURROUND  
LEFT  
SURROUND  
RIGHT  
SURROUND  
LEFT  
SURROUND  
RIGHT SURROUND BACK  
LEFT SURROUND BACK  
RIGHT SURROUND BACK  
LEFT SURROUND BACK  
3
 
FIGURE 2  
Mounting In Drywall  
Use screw and wall anchor where appropriate (a or b).  
Montagem Em Parede De Gesso Acartonado Oco  
Use a bucha de parede com o parafuso apropriado (a ou b).  
a
Montaggio In Un Muro Cavo  
Utilizzare un ancoraggio da muro con una vite apposita (a oppure b).  
Befestigung In Gipskartonwänden  
Verwenden Sie Dübel mit passender Schraube (a oder b).  
b
Montaje En Pared Hueca De Panel De Yeso  
Utilice un ancla de pared con un tornillo apropiado (a o b).  
Installation Sur Placoplâtre Creux  
Utilisez des chevilles d’ancrage et les vis appropriées (a ou b).  
FIGURE 3  
Wall Mounting  
Use keyhole slots (TL1, TL2) or bracket (TL3) when wall mounting (threaded insert  
can also be used with articulating brackets, sold separately).  
Montagem Em Parede  
Use o suporte com orficio de encaixe com farafusos para ocultar os cabos quando  
mon tar as unidades em uma parede. Direcione a caixa acústica e depois aperte os  
para fusos do suporte (acessorio com rosca para uso com suportes articulados,  
vendidos separadamente).  
Montaggio A Muro  
Utilizzare la staffa avitabile a fessura par nascondere i cavi nel montaggio a muro  
posizionare l’altoparlante, quindi serrare le viti della staffi per bloccarla (l’inserto  
filettato e da usare con le staffe articolate, vendute separtamente).  
Wandmontage  
Verwenden Sie bei der Wandmontage die anschraubbe Befestigung, um die Kabel  
zu verbergen. Richten Sie die Lautsprecher aus und ziehen Sie dann die Befestigungs  
schrauben an (Schruabeinsatz zur Verwendung mit Gelenkhalterungen wird  
separat verkauft).  
Montaje En La Pared  
All threaded inserts are 1/4"-20.  
Utilice el soporte con ranura en forma de ojo de cerradura para ocultar el cableado  
cuando monte el altavoz en la pared. Oriente el altavoz y luego apriete los pernos  
en posición (el inserto roscado para soportes articulados se vende por separado).  
Todos os acessórios com rosca são 1/4"-20.  
Tutti i tasselli filettati hanno dimensioni 1/4"-20.  
Alle Gewinde sind 1/4 Zoll-20.  
Todos los insertos roscados son de 1/4 plg.-20.  
Installation Murale  
Pour installation murale, utilisez le support avec fentes en trou de surrure pour cacher  
les fils. Orientez ensuite l’enciente et resserrez les écrous du support (des douilles  
taraudées pour utilisation avec supports articulés sont vendues séparément).  
4
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected]  
 
FIGURE 4  
Center Channel Mounting Options  
Use Keyhole slots for wall mounting and run wires though indentation below  
binding posts  
Opciones De Montaje De Altavoz De Canal Central  
Utilice el suporte apernado con anura en forma de ojo de cerradura para montar el  
altavoz en la pared con guia de cable oculta y de manera que se pueda orientar.  
Opzioni di fissaggio del diffusore per canale centrale  
Utilizzare la staffa avitable a fessura per montare al muro con la guida  
per cavi nascosti.  
Befestigungsoptionen Für Den Center-Kanal  
Verwenden Sie bei der ausrishtbaren Wandmontage die  
anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelfürhrung.  
Opções De Montagem Do Canal Central  
Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem  
em parede dire cionada, com acessorio para ocultar os cabos.  
Options D’installation De Lenciente Centrale  
Pour installation murale, utilisez le support avec fentes  
en de serrure et cacher les fils à l’aide du guide de fil.  
Using binding post connections.  
Utilisation des bornes de connexion.  
Uso de conexiones con tornillos de presión.  
Verwendung von Anschlussklemmen.  
Insert speaker wire  
through hole.  
Loosen hex nut.  
Tighten hex nut.  
Serrer l’écrou.  
Do not insert insulated  
section of speaker wire.  
Desserrer l’écrou.  
Uso dei terminali cilindrici.  
Uso de conexões roscadas.  
Insérer le fil du haut-  
parleur dans le trou.  
Ne pas insérer la partie  
isolée du fil du haut-parleur.  
Afloje la tuerca hexagonal.  
Sechskantmutter lösen.  
Allentare il dado esagonale.  
Solte a porca hexagonal.  
Enrosque la tuerca  
de nuevo.  
Inserte el cable de altavoz  
a través del agujero.  
No inserte la parte aislada  
del cable de altavoz.  
Sechskantmutter  
festschrauben.  
Isolation des Lautsprecher-  
drahtes nicht in das Loch  
schieben.  
Lautsprecherdraht durch  
das Loch schieben.  
Serrare il dado esagonale.  
Aperte a porca hexagonal.  
Inserire nel foro il cavo  
dell’altoparlante.  
Non inserire nel foro  
un tratto isolato di cavo.  
Insira o cabo da caixa  
acústica através do orifício.  
Não insira a seção isolada  
do cabo da caixa acústica.  
5
 
WIRE RECOMMENDATIONS  
CAVI CONSIGLIATI  
Runs  
Gauge  
18 or 16  
16 or 14  
Distanza  
Fino a 7,5 m  
Più di 7,5 m ma meno di 15 m  
Più di 15 m ma meno di 22,5 m  
Più di 22,5 m  
Spessore (AWP)  
18 o 16  
16 o 14  
14 o 12  
12  
Lengths up to 25'  
Lengths greater than 25'  
but less than 50'  
Lengths greater than 50'  
but less than 75'  
14 or 12  
12  
Lengths greater than 75'  
RECOMENDAÇÕES DE CABEAMENTO  
TYPE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS  
Comprimentos  
Até 7,6 m  
Entre 7,6 m e 15,2 m  
Entre 15,2 m e 22,9 m  
Mais de 22,9 m  
Bitola  
18 ou 16  
16 ou 14  
14 ou 12  
12  
Longueur  
Calibre  
Jusqu’à 8 m  
Plus de 8 m  
18 ou 16  
16 ou 14  
mais moins de 15 m  
Plus de 15 m  
mais moins de 22 m  
Plus de 22 m  
14 ou 12  
12  
RECOMENDACIONES DE CABLE  
Trayectos  
Calibre  
18 ó 16  
16 ó 14  
14 ó 12  
12  
De hasta 25 pies  
Entre 25 y 50 pies  
Entre 50 y 75 pies  
Más de 75 pies  
EMPFOHLENE DRAHTSTÄRKEN  
Länge  
Gauge-Wert  
18 oder 16  
16 oder 14  
14 oder 12  
12  
Längen bis zu 7,5 m  
Längen zwischen 7,5 und 15 m  
Längen zwischen 15 und 23 m  
Längen über 23 m  
6
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected]  
 
LIMITED WARRANTY  
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in  
materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or  
replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any  
incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product,  
even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possi-  
bility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the  
exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion  
may not apply to you.  
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will termi-  
nate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or  
transfers the Product to any other party.  
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S),  
PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker  
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5)  
years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.  
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new  
7655 in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the  
date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.  
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed  
Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,  
so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal  
rights, and you also may have other rights which vary from state to state.  
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to  
the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory  
at 1 Viper Way Vista, CA 92081. Products must be shipped in the original shipping con-  
tainer or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by  
you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined  
that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty  
period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized  
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of  
America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.  
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries  
are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.  
Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except  
as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio.  
Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within  
a reasonable time, freight prepaid.  
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, dis-  
aster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial  
use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance  
of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service,  
\repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved  
by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has  
been removed, tampered with or defaced.  
GARANTIE LIMITÉE  
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des  
dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou  
emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit  
pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces  
d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du  
produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée  
si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.  
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La  
garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur  
original vend ou transfère le produit à tout autre parti.  
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-  
PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio  
seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour  
une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un reven-  
deur agréé Polk Audio.  
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez  
- ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au  
Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de  
l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.  
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité  
de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les condi-  
tions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le  
remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc.  
pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé  
par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou  
un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour  
toute réclamation par tout autre parti.  
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et  
assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine  
Polk Audio,1 Viper Way Vista, CA 92081.  
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects,  
les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans  
votre cas.  
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un con-  
tenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en  
transit.Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk  
Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la  
main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur  
Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon  
les conditions décrites ci-dessous.  
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée.  
Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limita-  
tions ci-dessus pourraient ne pas s’applquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde  
des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient  
varier d’état en état.  
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis  
d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées  
des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux  
produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés  
Polk Audio établis dans ces pays.  
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés  
ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.  
7
 
5601 Metro Drive  
Baltimore, MD 21215  
800-377-7655 (US & CAN, Outside US 410-358-3600)  
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk, The  
Speaker Specialists are registered tradmarks of Polk Audio, Inc.  
 

Philips Baby Accessories SCF660 17 User Manual
Philips Cordless Telephone C124 User Manual
Philips Home Theater System LX3500 User Manual
Philips Iron GC3230 User Manual
Philips Microphone SBCMC8650 User Manual
Philips Radio AE 3625 User Manual
Pitney Bowes Postal Equipment N521P User Manual
Planet Technology Network Card NAS 7100 User Manual
Plustek Printer Plustek User Manual
PQI Computer Drive U260 User Manual